Translation Technologies
Does your organization need a translation partner to help you do one or more of the following:
- Develop a bilingual or multilingual website <<link>> (from one that you have in English now…or a completely new e.g. micro site in Spanish <<link>> or another language <<link>>)?
- Translate, not just your website, but also one or more types of content (online or offline): documents <<link>> including Desktop Publishing and software application <<link>>, easily and efficiently, from English into Spanish or any other language?
- Manage content changes using your own CMS (content management system) and integrate to your CMS (if needed)?
- Synch your translated content changes, e.g. across multiple websites?
- Manage a high traffic portal for your business?
- Reach multicultural populations with mHealth (Mobile Health) Scale easily as your business grows?
If so, you need an experienced translation services company: HolaDoctor
Top Translation Technologies & Tools
Your business needs a translation company with the best translation technologies, skilled translators <<link to Technology Expertise>> and a proven, successful approach <<link to Translation Approach>> to meet your particular compliance, marketing or other business objectives. HolaDoctor will provide the technology, people <<link>> and processes <<link>> you need …plus 11 years of translation experience working with large and small healthcare <<link>> clients… and organizations of all kinds <<link>>.
Translation Technology Infrastructure
With HolaDoctor you’ll be confident that you have you’ll have a partner with a technology infrastructure, carefully architected to scale on-demand as your needs grow. In addition to our translation technology and services, we host in two geographically separate data centers and maintain our data centers in sync over encrypted virtual private tunnels (VPN). We are experts at handling sensitive data across websites and various different platforms. As an example, we manage a high traffic portal for Univision.com. <<external pop up link>>
Translation Tools and Technologies
You probably already know that so-called free, automated (or “machine”) “translation” software can be helpful but does not spit out exact translations that are going to be usable for your business or useful for your customers. All HolaDoctor translations are done by human translators. However, we do leverage state-of-the-art technologies to ensure quality and minimize costs. All members of HolaDoctor’s global translation network access the following assets:
- Translation Memory Software – HolaDoctor’s software establishes and maintains consistency of style and terminology during all phases of translation.
- Multi-term Glossaries – We have developed the largest English/Spanish healthcare glossary in the industry (100,000+ words), and we also create client-specific glossaries that contain each individual customer’s key phrases and terminology and have created glossaries for many healthcare organizations. These glossaries help you maintain consistency and significantly reduce translation costs.
- Information Technologies– HolaDoctor has a dozen years of experience interfacing with Content Management Systems (CMS) for optimal document management and updating. We log into your CMS and fetch the content – or by way of exposed APIs – and on either your system…or ours, depending your preferences.
We also have the capability for you to push pages that require translation to us directly into our system. We provide a set of translation tags for the originating content to be wrapped in prior to our clients pushing to us. Once that is in place, your content is pushed to us and queued up for translation – and either delivered back translated or hosted on our servers.
Our “Boomerang” technology tool also makes the updating process seamless, as the English site is constantly monitored and updates to the website are sent directly into translation. This keeps the English and translated sites basically in-synch.
- Teamworks Project Management Software – HolaDoctor manages all files from the preparation stage to final delivery. This assures that certain processes are followed… such as selecting the appropriate translation memory, glossary, and style guide. Project templates are utilized to ensure that on-going projects follow the same selection process every time.
- Mobile Health Applications – HolaDoctor and partner 3CInteractive are pioneering the use of mobile technologies to improve the health of Hispanics using mobile technologies. Read more in the new white paper: Improving the Health of Hispanics Using Mobile Technology – A Roadmap to Reach and Impact America’s Fastest Growing Population <<link to access or sign up for this>>
Designing, Building and Maintaining Multilingual Healthcare Websites
Multilingual websites <<link>>, especially English-Spanish, versions are the core of our business. All our sites are equipped to handle multiple languages. It is because we design and architect our websites to be multilingual that we can pass this knowledge down to our partners and clients. We take great pride in architecting solutions that we know work because we use them every day. If you prefer to keep all the content on your side, that’s fine. We provide many custom solutions to fit the specific requirements of your IT department. Our technology experts can create processes that fit seamlessly into your clients’ workflow seamlessly. Along with translating and building your website, we can also provide you with custom content to supplement what is on your website and help with SEO efforts.
HolaDoctor also offers creative support in the form of website usability and graphical interface design. We test our designs out by capturing clicks and generating “heat map” representations so that we know where exactly users are interacting with our interface.
Customer Translation Portal
Upon request, HolaDoctor provides a dedicated portal for you as a client, to help facilitate the translation of your documents. Please read more <<link to revised Portal pg>>
Desktop Publishing Translations
HolaDoctor has a well developed desktop publishing (DTP) practice and DTP is frequently a component of our translation service. Our team of DTP experts has extensive experience in a variety of formats and media to convey your same visual style and layout in all languages. We offer translations in a wide variety of file formats for PC’s or Mac’s including:
- Adobe Captivate
- Adobe Flash
- Adobe FrameMaker
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe PageMaker
- Adobe PDF
- CorelDRAW
- Microsoft Excel
- Microsoft PowerPoint
- Microsoft Publisher
- Microsoft Word
- Quadralay Webworks
- ePublisher
- QuarkXPress
- QuarkXPress Passport
File Formats include: .ai, .cdr, .cp, .doc, .dot, .fla, .fm, .indd, .p65, .pdf, .pmd, .ppt, .pub, .qxd, .xls.
We also have deep experience in creating culturally-adapted healthcare communications and marketing products that are “camera-ready” for production.
Read more about HolaDoctor’s Translation Expertise <<link>>
Read more about HolaDoctor’s Translation Approach <<link>>
Need a FREE quote <<link>> for your translation project? We’ll typically get back to you the same or next business day.
Not sure how to evaluate a potential translation vendor? Here’s a Checklist <<link>> to help.
Please Contact Us <<link to main contact form>> if you have any questions about translation services for your organization.




